Am Tag nach der Einzahlung findet ein Ereignis namens „Glücksrad" statt.
Drehen Sie das Roulette und gewinnen Sie 5.000 Yen in bar. Mir wurde gesagt, dass ich per Chat abgerechnet werden würde, also sagte er, als ich ihn kontaktierte: „Ich kann Ihnen eine Rechnung stellen, wenn das Bargeld 0,01 Yen oder weniger beträgt." 0,01 Yen oder weniger ist ein unmögliches Spiel.
Mir wurde gesagt, dass ich auch nach der Auszahlung einen Anspruch geltend machen kann, aber die Anspruchsfrist für die Aktion beträgt nur 24 Stunden nach dem Gewinn des "Wheel of Fortune". Die Auszahlung erfolgte verspätet, daher konnte ich sie nicht geltend machen.
The day after depositing, an event called "Wheel of Fortune" occurs.
Spin the roulette and win 5,000 yen cash. I was told that I would be billed via chat, so when I contacted him, he said, "I can bill you when the cash is 0.01 yen or less." 0.01 yen or less is an impossible game.
I was told that I can claim even after withdrawal, but the claim period for the promotion is only 24 hours after winning the "Wheel of Fortune". The withdrawal was late, so I couldn't claim it.
入金翌日、「運命の輪」と言うイベントが発生。
ルーレットを回すと5,000円キャッシュが当選。チャットで請求との事だったので連絡すると、「キャッシュが0.01円以下になったら請求できる」との事。0.01円以下って無理ゲーです。
出金後でも請求できるとの事でしたが、プロモーションの請求期限は「運命の輪」当選後24時間しかありません。出金が遅いので、請求できませんでした。