„Der Höchstbetrag, der aus einer ersten Einzahlung/Aufladeprämie/einem Bonus umgewandelt werden kann, beträgt das Fünffache (das Fünffache) des maximal einforderbaren Aufladeprämien-/Bonusbetrags, sofern nicht anders angegeben."
Nun, ihrer eigenen Formulierung zufolge ist dies nicht der Fall, da sie hier sagen: „Der maximale Betrag, der von einer ersten Einzahlung/Aufladeprämie/einem Bonus umgewandelt werden kann, beträgt das 5-Fache." „der umgewandelt werden kann"
Obwohl Sie sagen, dass es keine unfaire Praxis ist, die Auszahlungsbeträge zu begrenzen, widerspricht es ihren Nutzungsbedingungen. Denn dort steht eindeutig: „Der Höchstbetrag, der von einem Erstbonus umgewandelt werden kann, ist das 5-Fache."
Das Casino hat alle 61.000 in echtes Geld umgewandelt: Wie ich bereits sagte, stand dies zum Zeitpunkt meines Spiels nicht in den Bedingungen. Das ist das Wichtigste. Dass dies zum Zeitpunkt meines Spiels nicht in den Bedingungen stand.
"The maximum amount that can be converted from a first time deposit/reload reward/bonus is x5 (five times) the maximum reload reward/bonus amount claimable unless stated otherwise."
Well according to their own phrasing this is not the case as they say here "The maximum amount that can be converted from a first time deposit/reload reward/bonus is 5x". "that can be converted"
Though you say it is not unfair practice to cap them at the withdrawal it contradicts their terms of service. As it clearly states that "the maximum amount that can be converted from a first time bonus is 5x"
The casino converted all 61k to real funds:Like i said earlier the terms did not state this at the time when i played. This is the most important thing. That the terms did not say this when i played.
Automatische Übersetzung