Guten Tag,
Ich habe erneut mit Luckymax gesprochen und sie sagten Folgendes:
Ihre Anfrage wurde an unsere Manager weitergeleitet. Einer unserer Manager wird Ihr Konto in Kürze prüfen. Wir bitten Sie, zu warten.
Ist das dein Ernst/
das hast du schon vor 6 Monaten gesagt
Ich möchte mich für die zusätzlichen Einzelheiten bedanken, die Sie bereitgestellt haben. Ich verstehe vollkommen, wie dringlich Ihnen der vorliegende Fall erscheint. Seien Sie versichert, dass wir Ihre Zeit wirklich wertschätzen und aktiv an Ihrem Fall arbeiten. Unser Verfahren läuft in einer Warteschlangenreihenfolge ab, und ich möchte Ihnen versichern, dass wir alle Anstrengungen unternehmen werden, um sicherzustellen, dass Ihr Fall zeitnah und angemessen bearbeitet wird. Nochmals vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre Geduld während dieses Verfahrens.
angemessene Weise
Dieser Fall ist vom letzten Jahr Juni
es sind schon 9 Monate vergangen
Ich habe die notwendigen Schritte unternommen, um Ihren Fall zu beschleunigen und sicherzustellen, dass er schneller als üblich bearbeitet wird. Darüber hinaus habe ich offiziell darum gebeten, dass Ihre Situation mit Dringlichkeit behandelt wird, damit wir uns so schnell wie möglich um Ihre Bedürfnisse kümmern können.
Okay, wie ist der Status
ich meine, wollen Sie mir erzählen, dass in den letzten neun Monaten nichts passiert ist?
Momentan warte ich noch auf eine Rückmeldung, daher habe ich auch um etwas Dringlichkeit gebeten.
Wenn ich ihnen glauben soll, haben sie also einen dringenden Fall daraus gemacht.
Mit freundlichen Grüße,
Good afternoon,
I spoke with Luckymax again and they said this :
Your request has been transferred to our managers. One of our managers will check your account soon, we kindly ask you to wait.
Are you serious right now/
you said that 6 months ago already
I would like to express my gratitude for the additional details you have provided. I completely understand the urgency you feel concerning the case at hand. Please rest assured that we truly value your time and are actively working on your case. Our process operates in a queue order, and I want to assure you that we will make every effort to ensure that your case is attended to in a timely and appropriate manner. Thank you once again for your understanding and patience during this process.
appropriate manner
This case is from last year june
it's 9 months later already
I have taken the necessary steps to expedite your case, ensuring that it is processed more quickly than usual. Additionally, I have formally requested that your situation be treated with a sense of urgency, so that we can address your needs as promptly as possible.
Ok, what is the status
i mean you gonna tel me in the last 9 months nothing happened?
Right now, I'm still waiting for some feedback, which is why I asked for it to be a bit urgent.
So they made it a urgent case if i have to believe them.
Kind Regards,
Automatische Übersetzung