Ich verstehe. Deshalb habe ich die „Pause" erwähnt. Versuchen Sie, es auszuruhen, wenn das überhaupt möglich ist.
Sie wissen, dass ich Ihre Beschwerde geprüft habe und Dominika mehr als vier Tage Zeit hat, sich bei Ihnen zu melden. Noch wichtiger ist, dass sich die Beschwerde noch in einem frühen Stadium befindet, daher geht es jetzt darum, die Situation einzuschätzen. In der ersten Woche geht es hauptsächlich darum. Es wäre vollkommen verständlich, wenn Sie es vorziehen würden, auf das Casino-Problem zurückzukommen, sobald Dominika Sie kontaktiert hat.
I see. That's why I mentioned the "break." Try to rest it if that is even possible.
You know I checked your complaint and Dominika has more than 4 days to get back to you; more importantly, the complaint is in its early stage, hence it is now about assessing the situation. The first week is pretty much about that. It would be perfectly understandable if you preferred to return to the casino problem once Dominika contacted you.





