Ja, das verstehe ich vollkommen, aber mal sehen, ob ich keine Quittung auf meinen Namen habe, denn das Haus, in dem ich wohne, gehört mir nicht, und um ihnen einen Adressnachweis auf meinen Namen vorlegen zu können, muss ich einen Vertrag haben, den ich nicht habe, warum nicht? Das Haus gehört mir, aber ich habe ihnen auch Zahlungsbelege der Landesregierung auf meinen Namen und meine Adresse geschickt, und das Einzige, was sie sagen, ist, dass diese Belege nutzlos sind oder nicht zählen.
Yes, I understand that perfectly, but let's see if I don't have a receipt in my name, because the house where I live is not mine, and in order for me to give them proof of address in my name I have to have a contract, which I don't have, why not? The house is mine, but I also sent them payment receipts from the state government in my name and address, and the only thing they say is that those receipts are useless or do not count.
Si yo entiendo eso perfectamente, pero aver sino tengo un recibo a mi nombre, porque la casa donde vivo no es mía, y para yo entregarles un comprobante de domicilio a mi nombre tengo que tener un contrato, de lo cual no tengo por que no es mía la casa, pero también ya les mande recibos de pago del gobierno del estado a mi nombre y dirección, y lo único que dicen es esos recibos no sirven o no cuentan
Automatische Übersetzung