Ich denke, dass es eher die Bank ist, die eine Rückbuchung ablehnt, als Mastercard.
Die Bank versucht, die Rückbuchung mit der Begründung zu vermeiden, dass es sich um Glücksspiel handelt, und ich bin sicher, dass viele von uns gesagt haben, dass die Hauptidee darin bestand, in einem Casino oder Ähnlichem einzuzahlen.
Laut Gesetz handelt es sich jedoch um Abbuchungen von normalen Unternehmen. Wenn Sie also großen Druck ausüben oder eine Meldung machen, bin ich sicher, dass sie eine Rückbuchung veranlassen müssten.
I think it's more the bank that refuses to initiate a chargeback than Mastercard.
The bank tries to avoid the chargeback by saying that it is due to gambling, and I'm sure many of us have said that the main idea was to deposit in a casino or similar.
But according to the law, the charges are from normal businesses, so by putting a lot of pressure or reporting, I'm sure they would have to initiate a chargeback.
Creo que es más el banco que se niega a empezar un contracargo que no Mastercard .
el banco intenta evitar de todas formas el contracargo diciendo que es por juego de azar , además seguro que muchos de nosotros hemos dicho que la idea principal era depositar en algún casino o similar .
pero con la ley en la mano los cobros son de comercios normales , entonces presionando mucho o denunciando estoy seguro que tendrían que iniciar el contracargo
Automatische Übersetzung