Ich habe es geschafft, eine übersetzte Kopie des LOK (der Curacao iGaming-Vorschriften) zu finden, und interessanterweise gibt es eine Klausel, die wie folgt übersetzt ist:
Artikel 2.4 Absatz 1 Buchstabe j
„Aufgrund einer unwiderruflichen Entscheidung einer Behörde in einem anderen Land ist die CGA der Ansicht, dass es hinreichend plausibel geworden ist, dass der Inhaber der Glücksspiellizenz gegen die gesetzlichen Glücksspielvorschriften des betreffenden Landes verstößt."
Es ist ziemlich sicher, dass es sich um eine eindeutige regulatorische Anforderung handelt, dass Casinos nicht in Rechtsräumen tätig sein dürfen, in denen sie gegen die örtlichen Gesetze verstoßen würden, z. B. gegen den britischen Glücksspielgesetz.
I managed to find a translated copy of the LOK (the Curacao iGaming regs) and interestingly there is a clause translated as:
Article 2.4(1)(j)
‘Based on an irrevocable decision of an authority in another country, the CGA is of the opinion that it has become sufficiently plausible that it is certain that the Gaming Licence holder is acting in violation of statutory gaming regulations of the country concerned’
Pretty sure that is a clear cut regulatory requirement that that Casinos cannot operate in jurisdictions where they would be acting in violation of the local laws. Ie the UK Gambling Act.








