Lieber ikerb,
Vielen Dank für die E-Mail.
Ich habe Ihren Fall ausführlich mit meinen Kollegen besprochen, und wir sind zu dem Schluss gekommen, dass wir aufgrund des langen Zeitraums seit dem von Ihnen geschilderten Vorfall – mehr als zwei Jahre – nicht mehr effektiv ermitteln können. Unsere Richtlinien erlauben es uns nicht, Fälle, die als „Cold Cases" gelten, weiterzuverfolgen, da es nach einem so langen Zeitraum zunehmend schwieriger wird, verlässliche Beweise zu sammeln und einen genauen Zeitablauf zu rekonstruieren.
Wir verstehen, wie frustrierend und enttäuschend dieses Ergebnis sein kann, insbesondere nachdem Sie sich die Zeit genommen haben, Ihre Erfahrungen mit uns zu teilen. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass diese Entscheidung nicht die Bedeutung Ihrer Anliegen oder Ihre Bemühungen schmälert, sondern lediglich eine Folge der begrenzten Möglichkeiten ist, dies zum jetzigen Zeitpunkt angemessen und fair zu beurteilen.
Es tut uns sehr leid, dass wir Ihnen in dieser Angelegenheit nicht weiterhelfen können. Vielen Dank für Ihr Verständnis und dass Sie sich an uns gewendet haben. Sollten Sie in Zukunft weitere Fragen haben oder Beratung zu einem anderen Thema benötigen, helfen wir Ihnen gerne, soweit es uns möglich ist.
Katarina
Dear ikerb,
thank you for the email.
I have discussed your case in detail with my colleagues, and we have concluded that due to the amount of time that has passed since the incident you described—more than two years ago—we are no longer able to investigate the matter effectively. Our policy does not allow us to pursue cases considered "cold cases," as gathering reliable evidence and reconstructing an accurate timeline becomes increasingly difficult after such a prolonged period.
We understand how frustrating and disappointing this outcome may be, especially after taking the time to share your experience with us. Please know that this decision is not a reflection of the importance of your concerns or the effort you have made, but rather a limitation of what we are able to reasonably and fairly assess at this stage.
We truly regret that we cannot offer further assistance in this matter. Thank you for your understanding and for reaching out to us. If you have any other questions or need guidance on a different issue in the future, we will be glad to help wherever possible.
Katarina
Automatische Übersetzung